305/2016 Z.z.
ZÁKON
z 20. októbra 2016,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 462/2007 Z.z. o organizácii pracovného času
v doprave a o zmene a doplnení zákona č. 125/2006 Z.z. o inšpekcii práce a o zmene
a doplnení zákona č. 82/2005 Z.z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 309/2007 Z.z. v znení neskorších
predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
Zákon č. 462/2007 Z.z. o organizácii pracovného času v doprave a o zmene a
doplnení zákona č. 125/2006 Z.z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č.
82/2005 Z.z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 309/2007 Z.z. v znení zákona č. 435/2008 Z.z., zákona č.
144/2010 Z.z., zákona č. 313/2011 Z.z. a zákona č. 299/2014 Z.z. sa mení a dopĺňa
takto:
1. V § 12 ods. 4 sa za slová "cezhraničnej doprave" vkladá čiarka a slová
"záznamy v elektronickej forme o pracovnom čase a dobe odpočinku zamestnancov podľa
§ 2 ods. 3 písm. d)".
2. V § 16 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: "alebo osobitného predpisu
13a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 13a znie:
"13a) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 965/2012 z 5. októbra 2012, ktorým sa
ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky
podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú.v. EÚ L 296, 25.10.2012)
v platnom znení.".
3. Nadpis nad § 21 a § 21 a 22 vrátane nadpisov znejú:
"Verejná vodná doprava
§ 21
Základné ustanovenia
(1) Ak ďalej nie je ustanovené inak, na zamestnancov vo verejnej vodnej
doprave 13b) sa vzťahujú ustanovenia prvej časti.
(2) Mobilní zamestnanci vo verejnej vodnej doprave na účely tohto zákona
sú členovia posádky plavidla 13c) a členovia palubného personálu, ktorí pracujú pre
zamestnávateľa v pracovnom pomere. Členovia palubného personálu sú všetci zamestnanci
na osobnej lodi, ktorí nie sú členmi posádky plavidla.
(3) Na prevádzkovateľa plavidla 13d) sa nevzťahujú ustanovenia tohto
zákona, a to ani vtedy, ak má vo vlastnom podniku postavenie zamestnanca.
§ 22
Maximálny pracovný čas
(1) Maximálny pracovný čas mobilného zamestnanca vo verejnej vodnej doprave
počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov je 2 304 hodín.
(2) Zamestnávateľ je povinný rozvrhnúť mobilnému zamestnancovi vo verejnej
vodnej doprave
a) denný pracovný čas tak, aby nepresiahol 14 hodín počas 24 po sebe
nasledujúcich hodín,
b) týždenný pracovný čas tak, aby nepresiahol 84 hodín,
c) týždenný pracovný čas tak, aby nočná práca nepresiahla 42 hodín.
(3) Priemerný týždenný pracovný čas mobilného zamestnanca vo verejnej
vodnej doprave nesmie presiahnuť 72 hodín počas 4 po sebe nasledujúcich mesiacov,
ak je v rozvrhu práce viac pracovných dní ako dní odpočinku.
(4) Priemerný týždenný pracovný čas mobilného zamestnanca vo verejnej
vodnej doprave nesmie presiahnuť 48 hodín počas 12 po sebe nasledujúcich mesiacov.
(5) Pracovný čas môže vodca plavidla predĺžiť z dôvodu nepriaznivej poveternostnej
situácie alebo inej mimoriadnej okolnosti plavby na čas trvania bezprostredného ohrozenia
bezpečnosti plavidla, nalodených osôb alebo nákladu, alebo na účely poskytnutia pomoci
iným plavidlám alebo osobám v tiesni. Po obnovení bežného stavu prevádzky plavidla
vodca plavidla zabezpečí primeranú dobu odpočinku zamestnancom, ktorí pracovali počas
plánovanej doby odpočinku.
(6) Zamestnávateľ môže predĺžiť pracovný čas zamestnanca v prístave počas
nepriaznivej poveternostnej situácie alebo inej mimoriadnej okolnosti v prístave
najviac na 16 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich hodín.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 13b až 13d znejú:
"13b) § 7 ods. 3 zákona č. 338/2000 Z.z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 580/2003 Z.z.
13c) § 29 zákona č. 338/2000 Z.z. v znení neskorších predpisov.
13d) § 2 písm. l) zákona č. 338/2000 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
4. V § 23 ods. 1 sa slová "člena posádky plavidla" nahrádzajú slovami "mobilného
zamestnanca vo verejnej vodnej doprave".
5. V § 23 odsek 2 znie:
"(2) Zamestnávateľ je povinný rozvrhnúť týždenný pracovný čas mobilného zamestnanca
vo verejnej vodnej doprave tak, aby mal odpočinok najmenej 84 hodín za týždeň.".
6. Za § 23 sa vkladajú § 23a až 23c, ktoré vrátane nadpisov znejú:
"§ 23a
Dni odpočinku
(1) Mobilný zamestnanec vo verejnej vodnej doprave môže odpracovať najviac
31 po sebe nasledujúcich dní, pričom
a) ak nie je v rozvrhu práce viac pracovných
dní ako dní odpočinku, musí byť po viacerých po sebe nasledujúcich pracovných dňoch
bezprostredne poskytnutý rovnaký počet po sebe nasledujúcich dní odpočinku; výnimky
sa povoľujú, ak
1. minimálny počet po sebe nasledujúcich dní odpočinku uvedený v
písmene b) sa poskytne bezprostredne po viacerých po sebe odpracovaných pracovných
dňoch a
2. počet pracovných dní sa vyrovná s počtom dní odpočinku počas 12 po sebe
nasledujúcich mesiacov,
b) ak je v rozvrhu práce viac pracovných dní ako dní odpočinku, minimálny počet po
sebe nasledujúcich dní odpočinku, ktoré bezprostredne nadväzujú na viaceré po sebe
nasledujúce pracovné dni, sa vypočíta takto:
1. 0,2 dňa odpočinku za každý z viacerých
po sebe nasledujúcich pracovných dní od 1. po 10. po sebe nasledujúci pracovný deň,
2.
0,3 dňa odpočinku za každý z viacerých po sebe nasledujúcich pracovných dní od 11.
po 20. po sebe nasledujúci pracovný deň,
3. 0,4 dňa odpočinku za každý z viacerých
po sebe nasledujúcich pracovných dní od 21. po 31. po sebe nasledujúci pracovný deň.
(2) Časti dní odpočinku vypočítané podľa odseku 1 písm. b) sa pripočítajú
k minimálnemu počtu po sebe nasledujúcich dní odpočinku a poskytnú sa len ako celé
dni.
(3) Deň odpočinku mobilného zamestnanca vo verejnej vodnej doprave je nepretržitý
denný odpočinok v trvaní 24 hodín; zamestnávateľ nemá právo obmedziť mobilného zamestnanca
vo výbere miesta, na ktorom strávi tento deň.
§ 23b
Pracovný čas a doba odpočinku počas sezóny
(1) Sezóna je obdobie najviac 9 po sebe nasledujúcich mesiacov z 12 mesiacov,
počas ktorých sa vykonávajú práce na osobných lodiach v dôsledku vonkajších okolností,
najmä poveternostných podmienok, a záujmu cestujúcich viazané na určité obdobia roka.
(2) Zamestnávateľ je povinný rozvrhnúť členovi palubného personálu počas
sezóny
a) denný pracovný čas tak, aby nepresiahol 12 hodín počas 24 po sebe nasledujúcich
hodín,
b) týždenný pracovný čas tak, aby nepresiahol 72 hodín.
(3) Za každý pracovný deň patrí členovi palubného personálu 0,2 dňa odpočinku.
Zamestnávateľ je povinný rozvrhnúť pracovný čas členovi palubného personálu počas
sezóny tak, aby mal odpočinok minimálne 2 dni počas 31 po sebe nasledujúcich dní,
a zostávajúce dni odpočinku mu poskytne na základe vzájomnej dohody.
(4) Ustanovenia odsekov 2 a 3 môže zamestnávateľ uplatniť aj na členov
posádky plavidla zamestnaných na osobnej lodi počas sezóny.
§ 23c
Evidencia a kontrola pracovného času a doby odpočinku
(1) Zamestnávateľ je povinný na účely evidencie a kontroly pracovného času
zabezpečiť vedenie záznamov o dochádzke členov posádky plavidla prostredníctvom evidencie
v palubnom denníku podľa osobitného predpisu 13e) a o dochádzke členov palubného
personálu prostredníctvom evidencie v knihe dochádzky.
(2) Kniha dochádzky sa nachádza na plavidle a označuje sa poradovým číslom,
názvom plavidla a jednotným európskym identifikačným číslom plavidla (ENI). 13f)
Každý člen palubného personálu zaznamenáva do knihy dochádzky čitateľne a spôsobom
určeným zamestnávateľom alebo ním poverenou osobou svoje meno a priezvisko, dátum,
začiatok a koniec denného pracovného času a začiatok a koniec doby odpočinku alebo
deň odpočinku.
(3) Člen palubného personálu a zamestnávateľ alebo ním poverená osoba potvrdzujú
zápisy v knihe dochádzky svojím podpisom najneskôr do konca každého nasledujúceho
mesiaca. Záznamy sa uchovávajú po dobu jedného roka na plavidle a každý člen palubného
personálu obdrží kópie svojich potvrdených záznamov, ktoré uchováva minimálne jeden
rok.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 13e a 13f znejú:
"13e) § 28 ods. 12 zákona č. 338/2000 Z.z. v znení neskorších predpisov.
13f) § 16 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 193/2009 Z.z.
o technickej spôsobilosti a prevádzkovej spôsobilosti plavidiel.".
7. V § 34 ods. 1 sa za písmeno b) vkladajú nové písmená c) a d), ktoré znejú:
"c) vykonáva kontroly na plavidlách vykonávajúcich verejnú vodnú dopravu,
ktorých predmetom je dodržiavanie povinností podľa § 22 až 24,
d) vykonáva kontroly u zamestnávateľa, ktorých predmetom je dodržiavanie
povinností podľa § 22 až 24,".
Doterajšie písmená c) až g) sa označujú ako písmená e) až i).
8. V § 34 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
"d) pri kontrole podľa odseku 1 písm. c) a d) zakázať mobilnému zamestnancovi
vo verejnej vodnej doprave nástup do služby alebo ďalšie vykonávanie dopravnej činnosti
a nariadiť mu okamžité čerpanie času denného alebo týždenného odpočinku, ak zistil,
že presiahol maximálny pracovný čas alebo nečerpal dobu odpočinku.".
9. V § 35 ods. 1, § 37 ods. 2 písm. b) a v prílohe č. 4 sa slová "§ 34 ods.
1 písm. f)" nahrádzajú slovami "§ 34 ods. 1 písm. h)".
10. V § 37 ods. 1 písm. c) a ods. 3 písm. b) sa za slová "cestnej doprave"
vkladá čiarka a slová "verejnej vodnej doprave" a za slovo "jazdy" sa vkladá čiarka
a slová "čase plavby".
11. V § 38 ods. 1 písmeno l) znie:
"l) nenahlási stratu alebo odcudzenie karty vodiča vydávajúcemu orgánu do
siedmich kalendárnych dní odo dňa, keď došlo k strate alebo k odcudzeniu karty vodiča,".
12. V § 38 sa odsek 1 dopĺňa písmenom o), ktoré znie:
"o) ako držiteľ karty vodiča úmyselne poskytne túto kartu inej osobe, ktorá
ju zneužije.".
13. V § 38 ods. 3 písm. a) sa slová "písm. f) a h)" nahrádzajú slovami "písm.
f), h) a o)".
14. Príloha č. 3 vrátane nadpisu znie:
"Príloha č. 3 k zákonu č. 462/2007 Z.z.
ZOZNAM PORUŠENÍ OSOBITNÝCH PREDPISOV
1. Skupiny porušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006
z 15. marca 2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti,
ktoré sa týkajú cestnej dopravy, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Rady (EHS)
č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 3820/85 v platnom
znení
I-------I-----------I---------------------------------------------------------I---------------------I
I Číslo I PRÁVNY I DRUH PORUŠENIA I MIERA ZÁVAŽNOSTI * I
I I ZÁKLAD I I----I-----I----I-----I
I I I I NP I VZP I ZP I MZP I
I-------I-----------I---------------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I A I Posádka I
I-------I-----------I---------------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I A1 I Článok 5 I Nedodržanie minimálneho veku sprievodcov I I I X I I
I I ods. 1 I I I I I I
I-------I-----------I---------------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I B I Čas jazdy I
I-------I-----------I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I B1 I Článok 6 I Presiahnutie denného času jazdy v I 9 h < ... < 10 h I I I I X I
I-------I ods. 1 I trvaní 9 hodín , ak nie je I--------------------I----I-----I----I-----I
I B2 I I povolené predĺžiť tento čas na 10 I 10 h <= ... < 11 h I I I X I I
I-------I I hodín I--------------------I----I-----I----I-----I
I B3 I I I 11 h <= ... I I X I I I
I-------I I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I B4 I I Presiahnutie denného času jazdy v I 13 h 30 <= ... I X I I I I
I I I trvaní 9 hodín o 50% alebo viac I a bez prestávky I I I I I
I I I bez prestávky alebo bez odpočinku I alebo bez I I I I I
I I I v trvaní najmenej 4,5 hodiny I odpočinku I I I I I
I-------I I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I B5 I I Presiahnutie predĺženého denného I 10 h < ... < 11 h I I I I X I
I-------I I času jazdy v trvaní 10 hodín , ak I--------------------I----I-----I----I-----I
I B6 I I je povolené predĺženie I 11 h <= ... < 12 h I I I X I I
I-------I I I--------------------I----I-----I----I-----I
I B7 I I I 12 h <= ... I I X I I I
I-------I I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I B8 I I Presiahnutie denného času jazdy v I 15 h <= ... I X I I I I
I I I trvaní 10 hodín o 50% alebo viac I a bez prestávky I I I I I
I I I bez prestávky alebo bez odpočinku I alebo bez I I I I I
I I I v trvaní najmenej 4,5 hodiny I odpočinku I I I I I
I-------I-----------I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I B9 I Článok 6 I Presiahnutie týždenného času jazdy I 56 h < ... < 60 h I I I I X I
I-------I ods. 2 I I--------------------I----I-----I----I-----I
I B10 I I I 60 h <= ... < 65 h I I I X I I
I-------I I I--------------------I----I-----I----I-----I
I B11 I I I 65 h <= ... < 70 h I I X I I I
I-------I I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I B12 I I Presiahnutie týždenného času jazdy I 70 h <= ... I X I I I I
I I I o 25% alebo viac I I I I I I
I-------I-----------I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I B13 I Článok 6 I Presiahnutie celkového maximálneho I 90 h < ... < 100 h I I I I X I
I-------I ods. 3 I času jazdy počas 2 po sebe I--------------------I----I-----I----I-----I
I B14 I I nasledujúcich týždňov I 100 h <= ... < 105 I I I X I I
I I I I h I I I I I
I-------I I I--------------------I----I-----I----I-----I
I B15 I I I 105 h <= ... < 112 I I X I I I
I I I I h 30 I I I I I
I-------I I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I B16 I I Presiahnutie celkového maximálneho I 112 h 30 <= ... I X I I I I
I I I času jazdy počas 2 po sebe I I I I I I
I I I nasledujúcich týždňov o 25% alebo I I I I I I
I I I viac I I I I I I
I-------I-----------I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I C I Prestávky I
I-------I-----------I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I C1 I Článok 7 I Presiahnutie neprerušeného času I 4 h 30 < ... < 5 h I I I I X I
I-------I I jazdy v trvaní 4,5 hodiny pred I--------------------I----I-----I----I-----I
I C2 I I prestávkou I 5 h <= ... < 6 h I I I X I I
I-------I I I--------------------I----I-----I----I-----I
I C3 I I I 6 h <= ... I I X I I I
I-------I-----------I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I D I Čas odpočinku I
I-------I-----------I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I D1 I Článok 8 I Nedostatočný čas denného odpočinku I 10 h <= ... < 11 h I I I I X I
I-------I ods. 2 I menej ako 11 hodín, ak nie je I--------------------I----I-----I----I-----I
I D2 I I povolený čas skráteného denného I 8 h 30 <= ... < 10 I I I X I I
I I I odpočinku I h I I I I I
I-------I I I--------------------I----I-----I----I-----I
I D3 I I I ... < 8 h 30 I I X I I I
I-------I I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I D4 I I Nedostatočný skrátený čas denného I 8 h <= ... < 9 h I I I I X I
I-------I I odpočinku menej ako 9 hodín, ak je I--------------------I----I-----I----I-----I
I D5 I I povolené skrátenie denného I 7 h <= ... < 8 h I I I X I I
I-------I I odpočinku I--------------------I----I-----I----I-----I
I D6 I I I ... < 7 h I I X I I I
I-------I I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I D7 I I Nedostatočné rozdelenie času I 3 h + [8 h <= ... I I I I X I
I I I denného odpočinku na menej ako 3 h I < 9 h] I I I I I
I-------I I + 9 h I--------------------I----I-----I----I-----I
I D8 I I I 3 h + [7 h <= ... I I I X I I
I I I I < 8 h] I I I I I
I-------I I I--------------------I----I-----I----I-----I
I D9 I I I 3 h + [... < 7 h] I I X I I I
I-------I-----------I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I D10 I Článok 8 I Nedostatočný čas denného odpočinku I 8 h <= ... < 9 h I I I I X I
I-------I ods. 5 I menej ako 9 hodín, ak je vozidlo I--------------------I----I-----I----I-----I
I D11 I I vedené viacerými osobami I 7 h <= ... < 8 h I I I X I I
I-------I I I--------------------I----I-----I----I-----I
I D12 I I I ... < 7 h I I X I I I
I-------I-----------I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I D13 I Článok 8 I Nedostatočný skrátený čas I 22 h <= ... < 24 h I I I I X I
I-------I ods. 6 I týždenného odpočinku menej ako 24 I--------------------I----I-----I----I-----I
I D14 I I hodín I 20 h <= ... < 22 h I I I X I I
I-------I I I--------------------I----I-----I----I-----I
I D15 I I I ... < 20 h I I X I I I
I-------I I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I D16 I I Nedostatočný čas týždenného I 42 h <= ... < 45 h I I I I X I
I-------I I odpočinku menej ako 45 hodín, ak I--------------------I----I-----I----I-----I
I D17 I I nie je povolený čas skráteného I 36 h <= ... < 42 h I I I X I I
I-------I I týždenného odpočinku I--------------------I----I-----I----I-----I
I D18 I I I ... < 36 h I I X I I I
I-------I-----------I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I D19 I Článok 8 I Presiahnutie 6 po sebe I ... < 3 h I I I I X I
I-------I ods. 6 I nasledujúcich 24 hodinových období I--------------------I----I-----I----I-----I
I D20 I I po čase týždenného odpočinku I 3 h <= ... < 12 h I I I X I I
I-------I I I--------------------I----I-----I----I-----I
I D21 I I I 12 h <= ... I I X I I I
I-------I-----------I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I E I Výnimka z 12-dňového pravidla I
I-------I-----------I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I E1 I Článok 8 I Presiahnutie 12 po sebe I ... < 3 h I I I I X I
I-------I ods. 6a I nasledujúcich 24-hodinových období I--------------------I----I-----I----I-----I
I E2 I I po čase riadneho týždenného I 3 h <= ... < 12 h I I I X I I
I-------I I odpočinku I--------------------I----I-----I----I-----I
I E3 I I I 12 h <= ... I I X I I I
I-------I-----------I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I E4 I Článok 8 I Čas týždenného odpočinku po 12 po I 65 h < ... <= 67 h I I I X I I
I-------I ods. 6a I sebe nasledujúcich 24-hodinových I--------------------I----I-----I----I-----I
I E5 I písm. b) I obdobiach I ... <= 65 h I I X I I I
I I bod ii) I I I I I I I
I-------I-----------I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I E6 I Článok 8 I Čas jazdy medzi 22.00 a 6.00 I 3 h < ... < 4,5 h I I I X I I
I-------I ods. 6a I trvajúci viac ako 3 hodiny pred I--------------------I----I-----I----I-----I
I E7 I písm. d) I prestávkou, ak vo vozidle nie je I 4,5 h <= ... I I X I I I
I I I viac ako jeden vodič I I I I I I
I-------I-----------I------------------------------------I--------------------I----I-----I----I-----I
I F I Organizácia práce I
I-------I-----------I---------------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I F1 I Článok 10 I Súvislosť medzi mzdou a prejdenou vzdialenosťou alebo I I X I I I
I I ods. 1 I množstvom dopraveného tovaru I I I I I
I-------I-----------I---------------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I F2 I Článok 10 I Žiadna alebo nesprávna organizácia práce vodiča, žiadne I I X I I I
I I ods. 2 I alebo nesprávne pokyny pre vodiča umožňujúce dodržiavať I I I I I
I I I právne predpisy I I I I I
I-------I-----------I---------------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
2. Skupiny porušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 165/2014
zo 4. februára 2014 o tachografoch v cestnej doprave, ktorým sa ruší nariadenie Rady
(EHS) č. 3821/85 o záznamovom zariadení v cestnej doprave a mení nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v
sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I---------------------I
I Číslo I PRÁVNY I DRUH PORUŠENÍ I MIERA ZÁVAŽNOSTI * I
I I ZÁKLAD I I----I-----I----I-----I
I I I I NP I VZP I ZP I MZP I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I G I Inštalácia záznamového zariadenia I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I G1 I Článok 3 I Nie je nainštalované alebo sa nepoužíva typovo I X I I I I
I I ods. 1 a I schválené záznamové zariadenie (napr. záznamové I I I I I
I I článok 22 I zariadenie nebolo nainštalované montážnymi firmami, I I I I I
I I ods. 2 I dielňami alebo výrobcami vozidiel schválenými I I I I I
I I I príslušnými orgánmi členských štátov, používanie I I I I I
I I I záznamového zariadenia bez potrebných plomb I I I I I
I I I umiestnených alebo nahradených schválenou montážnou I I I I I
I I I firmou, dielňou alebo výrobcom vozidiel alebo I I I I I
I I I používanie záznamového zariadenia bez inštalačného I I I I I
I I I štítku) I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H I Používanie záznamového zariadenia, karty vodiča alebo záznamového listu I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H1 I Článok 23 I Používanie záznamového zariadenia, ktoré nebolo I I X I I I
I I ods. 1 I skontrolované schválenou dielňou I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H2 I Článok 27 I Vodič má alebo používa viac ako jednu vlastnú kartu I I X I I I
I I I vodiča I I I I I
I-------I I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H3 I I Jazdenie s kartou vodiča, ktorá bola sfalšovaná I X I I I I
I I I (považované za vedenie vozidla bez karty vodiča) I I I I I
I-------I I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H4 I I Jazdenie s kartou vodiča, ktorej vodič nie je I X I I I I
I I I držiteľom (považované za vedenie vozidla bez karty I I I I I
I I I vodiča) I I I I I
I-------I I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H5 I I Jazdenie s kartou vodiča, ktorá bola získaná na I X I I I I
I I I základe falošných tvrdení alebo falošných dokladov I I I I I
I I I (považované za vedenie vozidla bez karty vodiča) I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H6 I Článok 32 I Nesprávne fungovanie záznamového zariadenia (napr. I I X I I I
I I ods. 1 I záznamové zariadenie nebolo správne skontrolované, I I I I I
I I I kalibrované a zaplombované) I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H7 I Článok 32 I Nesprávne používanie záznamového zariadenia (napr. I I X I I I
I I ods. 1 a I úmyselné, dobrovoľné alebo nanútené zneužitie, I I I I I
I I článok 33 I nedostatočné pokyny na správne používanie atď.) I I I I I
I I ods. 1 I I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H8 I Článok 32 I Použitie podvodného zariadenia, ktoré dokáže zmeniť I X I I I I
I I ods. 3 I záznamy záznamového zariadenia I I I I I
I-------I I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H9 I I Falšovanie, zatajovanie, odstránenie alebo zničenie I X I I I I
I I I údajov zaznamenaných na záznamovom liste alebo I I I I I
I I I uchovávaných a stiahnutých zo záznamového I I I I I
I I I zariadenia alebo karty vodiča I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H10 I Článok 33 I Podnik neuchováva záznamové listy, výtlačky a I I X I I I
I I ods. 2 I stiahnuté údaje I I I I I
I-------I I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H11 I I Zaznamenané a uchované údaje nie sú k dispozícii I I X I I I
I I I počas obdobia aspoň jedného roka I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H12 I Článok 34 I Nesprávne používanie záznamových listov/kariet I I X I I I
I I ods. 1 I vodičov I I I I I
I-------I I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H13 I I Neoprávnené vytiahnutie záznamových listov alebo I I X I I I
I I I karty vodiča, ktoré má vplyv na zaznamenávanie I I I I I
I I I príslušných údajov I I I I I
I-------I I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H14 I I Záznamový list alebo karta vodiča sa používajú na I I X I I I
I I I dlhšie obdobie, než na aké boli určené, pričom I I I I I
I I I dochádza k strate údajov I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H15 I Článok 34 I Používanie znečistených alebo poškodených I I X I I I
I I ods. 2 I záznamových listov alebo kariet vodiča, ak údaje I I I I I
I I I nie sú čitateľné I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H16 I Článok 34 I Nepoužitie ručného zaznamenávania údajov, keď je to I I X I I I
I I ods. 3 I potrebné I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H17 I Článok 34 I Nepoužitie správneho záznamového listu alebo I I I X I I
I I ods. 4 I vloženie karty vodiča do nesprávneho slotu (ak je I I I I I
I I I vo vozidle viac ako jeden vodič) I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I H18 I Článok 34 I Nesprávne používanie prepínacieho mechanizmu I I X I I I
I I ods. 5 I I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I I I Predkladanie informácií I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I I1 I Článok 36 I Odmietnutie kontroly I I X I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I I2 I Článok 36 I Neschopnosť predložiť záznamy za určený deň a za I I X I I I
I I I predchádzajúcich 28 dní I I I I I
I-------I I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I I3 I I Neschopnosť predložiť záznamy v karte vodiča, ak je I I X I I I
I I I vodič jej držiteľom I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I I4 I Článok 36 I Neschopnosť predložiť ručné záznamy a výtlačky I I X I I I
I I I zostavené počas daného dňa a predchádzajúcich 28 I I I I I
I I I dní I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I I5 I Článok 36 I Neschopnosť predložiť kartu vodiča, ak je vodič jej I I X I I I
I I I držiteľom I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I J I Funkčné poruchy I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I J1 I Článok 37 I Opravu záznamového zariadenia nevykonáva schválená I I X I I I
I I ods. 1 a I montážna firma alebo dielňa I I I I I
I I článok 22 I I I I I I
I I ods. 1 I I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
I J2 I Článok 37 I Vodič nezaznačí všetky požadované informácie o I I X I I I
I I ods. 2 I časových úsekoch, ktoré už nie sú zaznamenané počas I I I I I
I I I obdobia, keď záznamové zariadenie nie je schopné I I I I I
I I I prevádzky alebo pracuje chybne I I I I I
I-------I--------------I-----------------------------------------------------I----I-----I----I-----I
* Miera závažnosti: NP = najzávažnejšie porušenia, VZP = veľmi závažné porušenie,
ZP = závažné porušenie, MZP = menej závažné porušenie.".
15. Príloha č. 5 sa dopĺňa bodom 8, ktorý znie:
"8. Smernica Rady 2014/112/EÚ z 19. decembra 2014, ktorou sa vykonáva Európska
dohoda o niektorých aspektoch organizácie pracovného času vo vnútrozemskej vodnej
doprave, ktorú uzatvorili Európsky zväz riečnej plavby (EBU), Európska organizácia
lodných kapitánov (ESO) a Európska federácia pracovníkov v doprave (ETF) (Ú.v. EÚ
L 367, 23.12.2014).".
Čl.II
Zákon č. 143/1998 Z.z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 37/2002 Z.z., zákona č. 136/2004 Z.z., zákona
č. 544/2004 Z.z., zákona č. 479/2005 Z.z., zákona č. 11/2006 Z.z., zákona č. 278/2009
Z.z., zákona č. 513/2009 Z.z., zákona č. 136/2010 Z.z., zákona č. 241/2011 Z.z.,
zákona č. 404/2011 Z.z., zákona č. 402/2013 Z.z., zákona č. 58/2014 Z.z., zákona
č. 299/2014 Z.z. a zákona č. 91/2016 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. § 47 sa dopĺňa písmenom t), ktoré znie:
"t) udeľuje výnimky podľa osobitných predpisov. 11bca)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 11bca znie:
"11bca) Napríklad čl. 4 nariadenia (ES) č. 216/2008 v platnom znení,
Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve (oznámenie MZV SR č. 196/1995 Z.z.).".
2. V § 48 sa odsek 1 dopĺňa písmenom y), ktoré znie:
"y) udeľuje výnimky alebo povolenia podľa osobitného predpisu. 11ca)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 11ca znie:
"11ca) Čl. 14 nariadenia (ES) č. 216/2008 v platnom znení.".
3. V § 51 sa odsek 2 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
"i) poruší ustanovenie medzinárodných štandardov alebo odporúčaní medzinárodných
organizácií v oblasti civilného letectva, ktoré Slovenská republika prijala, alebo
osobitných predpisov v oblasti civilného letectva. 11i)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 11i znie:
"11i) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 550/2004
z 10. marca 2004 o poskytovaní letových navigačných služieb v jednotnom európskom
nebi (nariadenie o poskytovaní služieb) (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 8;
Ú.v. EÚ L 96, 31.3.2004) v platnom znení, nariadenie (ES) č. 216/2008 v platnom znení,
nariadenie (EÚ) č. 1178/2011 v platnom znení, nariadenie (EÚ) č. 748/2012 v platnom
znení, vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 923/2012 v platnom znení, nariadenie (EÚ) č.
965/2012 v platnom znení, nariadenie Komisie (EÚ) č. 139/2014 z 12. februára 2014,
ktorým sa stanovujú požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa letísk podľa
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú.v. EÚ L 44, 14.2.2014),
nariadenie Komisie (EÚ) č. 1321/2014 z 26. novembra 2014 o zachovaní letovej spôsobilosti
lietadiel a výrobkov, súčastí a zariadení leteckej techniky a o schvaľovaní organizácií
a personálu zapojených do týchto činností (Ú.v. EÚ L 362, 17.12.2014) v platnom znení,
nariadenie Komisie (EÚ) 2015/340 z 20. februára 2015, ktorým sa stanovujú technické
požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa preukazov a osvedčení riadiacich
letovej prevádzky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008
a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 923/2012 a zrušuje nariadenie
Komisie (EÚ) č. 805/2011 (Ú.v. EÚ L 63, 6.3.2015), vykonávacie nariadenie Komisie
(EÚ) 2015/1998 z 5. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné opatrenia na vykonávanie
spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva (Ú.v. EÚ L 299, 14.11.2015)
v platnom znení.".
4. V § 52 sa slová "jedného roka" nahrádzajú slovami "dvoch rokov".
5. V § 53 ods. 1 písm. m) sa slovo "ustanovenia" nahrádza slovom "ustanovenie"
a na konci sa pripájajú tieto slová: "alebo osobitných predpisov v oblasti civilného
letectva, 11i)".
6. V § 54 ods. 1 sa za slovo "prijala" vkladá čiarka a slová "alebo ustanovenie
osobitných predpisov v oblasti civilného letectva 11i)".
7. V § 55 ods. 2 sa za slovami "(§ 40)" slovo "a" nahrádza čiarkou a na konci
sa pripájajú tieto slová: "a ods. 11, udeľovania výnimiek podľa § 47 písm. t) a udeľovania
výnimiek alebo povolení podľa § 48 ods. 1 písm. y)".
Čl.III
Zákon č. 338/2000 Z.z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 580/2003 Z.z., zákona č. 479/2005 Z.z., zákona č. 561/2005
Z.z., zákona č. 193/2007 Z.z., zákona č. 500/2007 Z.z., zákona č. 179/2008 Z.z.,
zákona č. 435/2008 Z.z., zákona č. 191/2009 Z.z., zákona č. 469/2009 Z.z., zákona
č. 556/2010 Z.z., zákona č. 133/2013 Z.z., zákona č. 402/2013 Z.z., zákona č. 35/2014
Z.z., zákona č. 259/2015 Z.z., zákona č. 282/2015 Z.z. a zákona č. 91/2016 Z.z. sa
mení a dopĺňa takto:
1. V § 28 odsek 12 znie:
"(12) Palubný denník je lodná listina, ktorá slúži na kontrolu a evidenciu
pracovného času a doby odpočinku členov posádky plavidla. Palubný denník potvrdzuje
Dopravný úrad pred zapísaním prvého záznamu do palubného denníka a po ukončení jeho
vedenia po zapísaní posledného záznamu. Do palubného denníka sa počas prevádzky plavidla
denne zapisujú údaje uvedené v prílohe č. 3a. Zápisy vykonáva vodca plavidla a potvrdzuje
ich svojím podpisom, pričom aj člen posádky plavidla potvrdí zápis o sebe svojím
podpisom, a to najneskôr do konca každého nasledujúceho mesiaca. Záznamy sa uchovávajú
po dobu jedného roka na plavidle a každý člen posádky plavidla obdrží kópie svojich
potvrdených záznamov, ktoré uchováva minimálne jeden rok.".
2. V § 40 ods. 1 písm. h) sa slová v zátvorke "§ 28 ods. 15, § 34" nahrádzajú
slovami "§ 28 ods. 12 a 15, § 34".
3. Za prílohu č. 3 sa vkladá príloha č. 3a, ktorá vrátane nadpisu znie:
"Príloha č. 3a k zákonu č. 338/2000 Z.z.
Vzor
Palubný denník
Palubný denník sa označuje poradovým číslom, názvom plavidla a jednotným
európskym identifikačným číslom plavidla (ENI). Zápisy v palubnom denníku musia byť
čitateľné.
DOBY ODPOČINKU - RUHEZEITEN - RESTIG TIMES - TEMPS DE REPOS
I-------I-------------------------------------------------I------------------------------------------------------------------------------------------------------------I
I Dátum I PLAVIDLO - SCHIFF - VESSEL - BATEAU I ČLEN POSÁDKY PLAVIDLA - BESATZUNGSMITGLIED - CREW-MEMBER - MEMBRE DE L'ÉQUIPAGE I
I Datum I------------------------I------------------------I----------------------I------------I-----------------------------------------I---------------I--------------I
I Date I Začiatok plavby I Koniec plavby I Člen posádky I SLK * I Doby odpočinku I Nalodenie I Vylodenie I
I Date I Beginn der Fahrt I Ende der Fahrt I plavidla I Dienstbuch I Ruhezeiten I Zugang I Abgang I
I I Begin of the voyage I End of the voyage I Besatzungsmitglied I Register I Resting times I EmbarkMent I Leaving I
I I Début de la navigation I Fin de la navigation I Crew-member I of service I Heures de repos I Embarquement I Débarquement I
I I I I Membre de l'équipage I Livret des I I I I
I I I I I service I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I----------------------I------------I-------------I-------------I-------------I---------------I--------------I
I 1 I 2 I 3 I 4 I 5 I 6 I 7 I 8 I 9 I 10 I 11 I 12 I 13 I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I ..... I Čas I Miesto I r. km I Čas I Miesto I r. km I Funkcia I Meno I Č. I od I do I od I do I od I do I Čas I Čas I
I I Zeit I Ort I km I Zeit I Ort I km I Tätigkeit I Name I Nr. I von I bis I von I bis I von I bis I Zeit I Zeit I
I I Time I Place I km I Time I Place I km I Function I Name I No. I from I to I from I to I from I to I Time I Time I
I I Heure I Lieu I p.k. I Heure I Lieu I p.k. I Fonction I Nom I N° I de I a I de I a I de I a I Heure I Heure I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I-------I-------I--------I-------I-------I--------I-------I-----------I---------I-------------I------I------I------I------I------I------I---------------I--------------I
* SLK = Služobná lodnícka knižka".
Čl.IV
Zákon č. 56/2012 Z.z. o cestnej doprave v znení zákona č. 317/2012 Z.z., zákona
č. 345/2012 Z.z., zákona č. 133/2013 Z.z., zákona č. 180/2013 Z.z., zákona č. 388/2013
Z.z., zákona č. 123/2015 Z.z., zákona č. 259/2015 Z.z., zákona č. 387/2015 Z.z. a
zákona č. 91/2016 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 41 ods. 1 písm. k) sa za slovom "predpisu" a za slovom "orgánom" slovo
"a" nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: "a ďalším orgánom podľa
osobitných predpisov 54a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 54a znie:
"54a) Napríklad zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný
zákon) v znení neskorších predpisov, zákon č. 725/2004 Z.z. o podmienkach prevádzky
vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov, zákon č. 39/2007 Z.z. o veterinárnej starostlivosti
v znení neskorších predpisov, zákon č. 462/2007 Z.z. o organizácii pracovného času
v doprave a o zmene a doplnení zákona č. 125/2006 Z.z. o inšpekcii práce a o zmene
a doplnení zákona č. 82/2005 Z.z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 309/2007 Z.z. v znení neskorších
predpisov, zákon č. 8/2009 Z.z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.".
2. V § 47 odsek 9 znie:
"(9) Policajné orgány, colné orgány, Národný inšpektorát práce, inšpektoráty
práce, regionálne veterinárne a potravinové správy, ministerstvo, okresné úrady v
sídle kraja a okresné úrady sú povinní v rozsahu svojej pôsobnosti podľa osobitných
predpisov 54a) zapisovať do vnútroštátneho elektronického registra prevádzkovateľov
cestnej dopravy zistené závažné porušenia uvedené v zozname podľa osobitného predpisu.
62a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 62a znie:
"62a) Čl. 6 a príloha č. IV nariadenia (ES) č. 1071/2009 v platnom znení.
Nariadenie Komisie (EÚ) 2016/403 z 18. marca 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 v súvislosti s klasifikáciou závažných porušení
predpisov Únie, ktoré môžu viesť k strate bezúhonnosti prevádzkovateľa cestnej dopravy,
a ktorým sa mení príloha III k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2006/22/ES (Ú.v.
EÚ L 74, 19.3.2016).".
Poznámka pod čiarou k odkazu 62b sa vypúšťa.
3. V § 48 ods. 1 písm. l) sa vypúšťajú slová "alebo taxislužbu".
Čl.V
Tento zákon nadobúda účinnosť 31. decembra 2016.
Andrej Kiska v.r.
Andrej Danko v.r.
Robert Fico v.r.