290/2024 Z.z.
ZÁKON
z 30. októbra 2024,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 597/2003 Z.z. o financovaní základných škôl,
stredných škôl a školských zariadení v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia
a dopĺňajú niektoré zákony
Zmena: 290/2024 Z.z.
Zmena: 290/2024 Z.z.
Zmena: 290/2024 Z.z., 321/2025 Z.z. (nepriama novela), 322/2025 Z.z., 323/2025
Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
Zrušený od 1.1.2026
Čl.II
Zákon č. 453/2003 Z.z. o orgánoch štátnej správy v oblasti sociálnych vecí,
rodiny a služieb zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 5/2004 Z.z., zákona č. 82/2005 Z.z., zákona č. 573/2005 Z.z., zákona č. 592/2006
Z.z., zákona č. 664/2006 Z.z., zákona č. 180/2011 Z.z., zákona č. 383/2013 Z.z.,
zákona č. 310/2014 Z.z., zákona č. 81/2017 Z.z., zákona č. 266/2017 Z.z., zákona
č. 42/2019 Z.z., zákona č. 300/2019 Z.z., zákona č. 89/2020 Z.z., zákona č. 198/2020
Z.z., zákona č. 263/2021 Z.z. a zákona č. 101/2022 Z.z. sa mení takto:
V § 4 ods. 6 písmená m) až o) znejú:
"m) poskytuje orgánu verejnej moci údaje z informačného systému ústredia
vrátane osobných údajov bez súhlasu dotknutých osôb dohodnutým spôsobom, v rozsahu
a na účel ustanovený osobitnými predpismi, 4d)
n) poskytuje Ministerstvu hospodárstva Slovenskej republiky údaje z informačného
systému ústredia vrátane osobných údajov bez súhlasu dotknutých osôb v rozsahu nevyhnutnom
na účel hodnotenia efektivity podporných programov Ministerstva hospodárstva Slovenskej
republiky,
o) plní ďalšie úlohy, ak tak ustanoví osobitný predpis.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 4d znie:
"4d) Napríklad čl. 4 ústavného zákona č. 493/2011 Z.z. o rozpočtovej
zodpovednosti, § 158a zákona č. 245/2008 Z.z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon)
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
Čl.III
Zrušený od 1.1.2026
Čl.IV
Zákon č. 245/2008 Z.z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 462/2008 Z.z., zákona č. 37/2009 Z.z., zákona
č. 184/2009 Z.z., zákona č. 37/2011 Z.z., zákona č. 390/2011 Z.z., zákona č. 324/2012
Z.z., zákona č. 125/2013 Z.z., zákona č. 464/2013 Z.z., zákona č. 307/2014 Z.z.,
nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 330/2014 Z.z., zákona č. 377/2014 Z.z.,
zákona č. 61/2015 Z.z., zákona č. 188/2015 Z.z., zákona č. 440/2015 Z.z., zákona
č. 125/2016 Z.z., zákona č. 216/2016 Z.z., zákona č. 56/2017 Z.z., zákona č. 151/2017
Z.z., zákona č. 178/2017 Z.z., zákona č. 182/2017 Z.z., zákona č. 62/2018 Z.z., zákona
č. 209/2018 Z.z., zákona č. 210/2018 Z.z., zákona č. 365/2018 Z.z., zákona č. 375/2018
Z.z., zákona č. 209/2019 Z.z., zákona č. 221/2019 Z.z., zákona č. 381/2019 Z.z.,
zákona č. 56/2020 Z.z., zákona č. 93/2020 Z.z., zákona č. 426/2020 Z.z., zákona č.
127/2021 Z.z., zákona č. 271/2021 Z.z., zákona č. 273/2021 Z.z., zákona č. 415/2021
Z.z., zákona č. 2/2022 Z.z., zákona č. 92/2022 Z.z., zákona č. 176/2022 Z.z., zákona
č. 351/2022 Z.z., zákona č. 394/2022 Z.z., zákona č. 181/2023 Z.z., zákona č. 182/2023
Z.z., zákona č. 263/2023 Z.z., zákona č. 276/2023 Z.z., zákona č. 506/2023 Z.z.,
zákona č. 120/2024 Z.z. a zákona č. 144/2024 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 písm. i) sa vypúšťa slovo "nadanie,".
2. V § 2 písm. n) sa slová "písmene n)" nahrádzajú slovami "písmene m)".
3. V § 2 písm. aa) sa slová "vedy, výskumu a športu" nahrádzajú slovami "výskumu,
vývoja a mládeže".
4. V § 2 písmená ab) až ad) znejú:
"ab) národnostným školstvom školy s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny,
triedy s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny, školy s vyučovaním jazyka národnostnej
menšiny a národnostné školské zariadenia; výchovno-vzdelávací proces v národnostnom
školstve sa zameriava aj na zachovanie a rozvoj kultúrnej a jazykovej identity detí
a žiakov patriacich k národnostným menšinám,
ac) školou s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny škola, v ktorej sa celý
výchovno-vzdelávací proces okrem vyučovania slovenského jazyka a cudzích jazykov
uskutočňuje v jazyku národnostnej menšiny,
ad) triedou s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny trieda, v ktorej sa
celý výchovno-vzdelávací proces okrem vyučovania slovenského jazyka a cudzích jazykov
uskutočňuje v jazyku národnostnej menšiny,".
5. V § 2 sa za písmeno ad) vkladá nové písmeno ae), ktoré znie:
"ae) školou s vyučovaním jazyka národnostnej menšiny škola, v ktorej výchovno-vzdelávací
proces prebieha v štátnom jazyku a vyučuje sa aj jazyk národnostnej menšiny; v týchto
školách sa okrem jazyka a literatúry národnostnej menšiny môžu v jazyku národnostnej
menšiny vyučovať aj niektoré ďalšie predmety zohľadňujúce osobitosti výchovy a vzdelávania
detí a žiakov patriacich k národnostným menšinám,".
Doterajšie písmená ae) až ai) sa označujú ako písmená af) až aj).
6. V § 2 písmeno ai) znie:
"ai) segregáciou vo výchove a vzdelávaní konanie alebo opomenutie konania,
ktoré je v rozpore so zásadou rovnakého zaobchádzania podľa osobitného predpisu 2a)
a v dôsledku ktorého dochádza alebo by mohlo dôjsť k priestorovému, organizačnému
alebo sociálnemu vylúčeniu skupiny detí a žiakov alebo účastníkov výchovy a vzdelávania
alebo k ich oddelenému vzdelávaniu okrem vzdelávania poskytovaného v súlade s medzinárodnou
zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná 2b) pri uplatňovaní práv národnostných
menšín na výchovu a vzdelanie v jazyku príslušnej národnostnej menšiny a pri vytváraní
podmienok na vzdelávanie detí so zdravotným znevýhodnením alebo nadaním a žiakov
so zdravotným znevýhodnením alebo s nadaním so zohľadnením ich vôle a záujmov a vôle
a záujmov ich zákonných zástupcov, ak je účasť na takom vzdelávaní voliteľná a zodpovedá
úprave podmienok výchovy a vzdelávania podľa tohto zákona, osobitne pre výchovu a
vzdelávanie na rovnakom stupni vzdelania,".
Poznámky pod čiarou k odkazom 2a a 2b znejú:
"2a) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon) v znení neskorších predpisov.
2b) Dohovor proti diskriminácii vo vzdelávaní (Oznámenie Ministerstva
zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky č. 276/2024 Z.z.).
Dohovor o právach osôb so zdravotným postihnutím (Oznámenie Ministerstva zahraničných
vecí Slovenskej republiky č. 317/2010 Z.z.).".
7. V § 2 písm. aj) sa za slovo "prijímanie" vkladajú slová "a uskutočňovanie".
8. platí od 1.9.2028
9. V § 3 písm. o) sa za slová "zameranými na" vkladajú slová "veku primeraný".
10. V § 3 písm. q) sa slová "mravnosti 3) alebo" nahrádzajú slovami "mravnosti,
3) ohrozovaniu mravnej výchovy detí a žiakov 3a) alebo".
Poznámka pod čiarou k odkazu 3a znie:
"3a) § 211 Trestného zákona.".
11. § 3 sa dopĺňa písmenom u), ktoré znie:
"u) politickej, náboženskej a ideologickej neutrality; tým nie je dotknuté
ustanovenie § 15.".
12. V § 4 písm. b) sa slová "národnostnej škole, národnostnej triede alebo
v národnostnom školskom zariadení" nahrádzajú slovami "národnostnom školstve".
13. V § 6 ods. 4 písm. n) sa slová "národnostných školách a národnostných
triedach" nahrádzajú slovami "národnostnom školstve".
14. V § 6 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto slová: "alebo k príslušnému
učebnému odboru".
15. § 7 sa dopĺňa odsekmi 11 až 13, ktoré znejú:
"(11) Škola môže poskytovať výchovu a vzdelávanie, ktoré je nad rámec školského
vzdelávacieho programu alebo inovácií zapísaných podľa § 14a,
a) na základe súhlasu
rady školy a súhlasu pedagogickej rady školy, ak škola obsah takej výchovy a vzdelávania
oznámi najneskôr tri vyučovacie dni pred jej uskutočnením zákonnému zástupcovi a
zákonný zástupca písomne nevyjadrí nesúhlas s účasťou dieťaťa, alebo
b) ak škola obsah takej výchovy a vzdelávania oznámi najneskôr tri vyučovacie dni
pred jej uskutočnením zákonnému zástupcovi a zákonný zástupca písomne vyjadrí súhlas
s účasťou dieťaťa alebo žiaka na výchove a vzdelávaní.
(12) Oznámenie podľa odseku 11 obsahuje
a) meno a priezvisko osoby, ktorá
poskytuje výchovu a vzdelávanie, ak nejde o pedagogického zamestnanca alebo odborného
zamestnanca príslušnej školy,
b) názov právnickej osoby, ktorá poskytuje výchovu a vzdelávanie, ak ho neposkytuje
škola,
c) dátum a rozsah uskutočnenia výchovy a vzdelávania,
d) základnú charakteristiku témy výchovy a vzdelávania a
e) poučenie, že dieťa alebo žiak sa nebude môcť zúčastniť výchovy a vzdelávania,
ak nie sú splnené podmienky podľa odseku 11.
(13) Pre žiaka, ktorý sa výchovy a vzdelávania nezúčastní z dôvodu, že neboli
splnené podmienky podľa odseku 11, riaditeľ školy zabezpečí náhradné školské vyučovanie.".
16. V § 7a ods. 3 sa za slovo "hodnotenia" vkladá čiarka a slová "dochádzky
do školy".
17. V § 11 ods. 2 druhej vete sa slová "národnostných školách a národnostných
školských zariadeniach" nahrádzajú slovami "národnostnom školstve".
18. V § 12 odsek 5 znie:
"(5) Pre deti a žiakov patriacich k národnostným menšinám sa v národnostnom
školstve zaručuje výchova a vzdelávanie podľa odseku 3.".
19. V § 13c ods. 2 úvodnej vete sa za slovo "vybavenie" vkladajú slová "alebo
jeho technické zhodnotenie".
20. V § 13c ods. 2 písm. a) sa za slová "orgánu štátnej správy" vkladajú
slová "alebo špeciálneho výchovného zariadenia v zriaďovateľskej pôsobnosti orgánu
miestnej štátnej správy v školstve, ak ide o výchovu a vzdelávanie v škole pri špeciálnom
výchovnom zariadení".
21. V § 13c ods. 2 písm. b) druhom bode sa za slová "v školstve" vkladá čiarka
a slová "špeciálneho výchovného zariadenia, ktoré je právnickou osobou a nie je zriadené
orgánom miestnej štátnej správy v školstve, ak ide o výchovu a vzdelávanie v škole
pri špeciálnom výchovnom zariadení".
22. V § 13c ods. 2 písm. b) treťom bode sa bodka na konci nahrádza čiarkou
a pripájajú sa tieto slová: "zriaďovateľa špeciálneho výchovného zariadenia, ktoré
nie je právnickou osobou, výlučne na účel výchovy a vzdelávania v škole pri špeciálnom
výchovnom zariadení.".
23. § 14a vrátane nadpisu znie:
"§ 14a
Katalóg inovácií vo výchove a vzdelávaní
(1) Ministerstvo školstva vedie a zverejňuje na ním určenom webovom sídle
katalóg inovácií vo výchove a vzdelávaní (ďalej len "katalóg"). Katalóg obsahuje
a) výsledky experimentálneho overovania,
b) inovácie, ktorými sú
1. inovatívne výchovno-vzdelávacie programy,
2. inovatívne
formy, metódy a prostriedky výchovy a vzdelávania,
3. inovatívne formy a spôsoby hodnotenia
detí a žiakov,
4. inovatívne koncepcie inkluzívneho vzdelávania,
5. inovatívne formy
riadenia škôl a školských zariadení,
6. inovatívne preventívne a rozvojové programy.
(2) Výsledky experimentálneho overovania zapisuje do katalógu ministerstvo
školstva po ich schválení podľa § 14 ods. 12.
(3) O zápis do katalógu podľa odseku 1 písm. b) môže požiadať
a) vysoká
škola,
b) organizácia zriadená ministerstvom školstva,
c) organizácia zriadená iným ústredným orgánom štátnej správy na plnenie úloh v oblasti
profesijného rozvoja pedagogických zamestnancov a odborných zamestnancov,
d) katolícke pedagogické a katechetické centrum,
e) škola alebo školské zariadenie,
f) zamestnávateľ, ktorému bolo vydané osvedčenie o spôsobilosti zamestnávateľa poskytovať
praktické vyučovanie v systéme duálneho vzdelávania,
g) iná právnická osoba.
(4) Ministerstvo školstva do 60 dní od doručenia žiadosti o zápis do
katalógu posúdi súlad inovácie podľa odseku 1 písm. b), o ktorej zápis do katalógu
sa žiada, s princípmi a cieľmi výchovy a vzdelávania podľa § 3 a 4. Na základe posúdenia
ministerstvo školstva
a) zapíše inováciu do katalógu s určením doby zápisu,
b) nezapíše inováciu do katalógu a navrhne žiadateľovi, aby zabezpečil vykonanie
experimentálneho overovania, alebo
c) nezapíše inováciu do katalógu a oznámi žiadateľovi dôvody nezapísania inovácie.
(5) Súlad používania inovácií zapísaných v katalógu s princípmi a cieľmi
výchovy a vzdelávania kontroluje Štátna školská inšpekcia.
(6) Ministerstvo školstva vymaže inováciu z katalógu, ak nemá charakter
inovácie podľa odseku 1 písm. b).
(7) Inovácie zapísané v katalógu sú školy a školské zariadenia oprávnené
používať vo svojej činnosti.
(8) Náležitosti žiadosti o zápis do katalógu, údaje vedené v katalógu a
podrobnosti o postupe pri posudzovaní súladu inovácií s princípmi a cieľmi výchovy
a vzdelávania podľa § 3 a 4, požiadavky na osobu, ktorá posudzuje inováciu, a podrobnosti
o zápise a výmaze inovácie ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá
ministerstvo školstva.".
24. V § 19 ods. 2 sa vypúšťa slovo "najviac".
25. V § 19 ods. 4 sa slovo "žiadosti" nahrádza slovom "prihláške".
26. V § 20 ods. 6 sa vypúšťa posledná veta.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24 sa vypúšťa.
27. V § 20 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 až 15, ktoré znejú:
"(7) Základná škola nemá kapacitné možnosti na prijatie detí, ak z priestorových
dôvodov nemožno školské vyučovanie zabezpečiť pre všetkých žiakov v dopoludňajších
hodinách.
(8) Ak riaditeľ základnej školy rozhodne o neprijatí dieťaťa do školy z dôvodov
podľa odseku 7, túto skutočnosť uvedie v rozhodnutí a do 15. júna informuje aj obec,
v ktorej má dieťa trvalý pobyt.
(9) Ak dieťa následne nie je prijaté do cirkevnej základnej školy alebo do
súkromnej základnej školy, obec vykoná všetky potrebné úkony, aby dieťa na plnenie
povinnej školskej dochádzky prijal riaditeľ akejkoľvek základnej školy, ktorej je
táto obec zriaďovateľom.
(10) Ak obec nie je zriaďovateľom inej základnej školy alebo ak iná základná
škola, ktorej zriaďovateľom je obec, nemá kapacitné možnosti na prijatie dieťaťa,
obec do 30. júna oznámi zákonnému zástupcovi názov základnej školy s kapacitnými
možnosťami na prijatie dieťaťa, ktorej zriaďovateľom je iná obec alebo orgán miestnej
štátnej správy v školstve, ktorá
a) je najbližšie k miestu trvalého pobytu dieťaťa
alebo
b) má najlepšiu dostupnosť hromadnou dopravou z miesta trvalého pobytu dieťaťa.
(11) Zákonný zástupca dieťaťa, ktoré nebolo prijaté do spádovej školy z kapacitných
dôvodov, prihlási do 10. júla dieťa na plnenie povinnej školskej dochádzky do základnej
školy na základe oznámenia obce podľa odseku 10. Ak zákonný zástupca neprihlási dieťa
na základe oznámenia obce do základnej školy, príslušný orgán miestnej štátnej správy
v školstve určí školu, v ktorej bude dieťa plniť povinnú školskú dochádzku alebo
zabezpečí inú formu jeho vzdelávania podľa tohto zákona.
(12) Riaditeľ školy oznámenej podľa odseku 10 je po prijatí detí, ktoré majú
miesto trvalého pobytu v školskom obvode tejto školy, povinný prijať na plnenie povinnej
školskej dochádzky deti, ktoré z kapacitných dôvodov nebolo možné prijať do základnej
školy v obci ich trvalého pobytu, a to až do výšky najvyššieho počtu žiakov v triede
príslušného ročníka.
(13) Ak riaditeľ základnej školy, ktorej zriaďovateľom je obec alebo orgán
miestnej štátnej správy v školstve, rozhodne v jednom školskom roku o neprijatí najmenej
13 detí na plnenie povinnej školskej dochádzky z kapacitných dôvodov, a tieto deti
nie sú následne prijaté na plnenie povinnej školskej dochádzky v cirkevnej základnej
škole alebo v súkromnej základnej škole alebo v inej základnej škole, ktorej je táto
obec zriaďovateľom, táto obec o tom bezodkladne informuje príslušný orgán miestnej
štátnej správy v školstve.
(14) Príslušný orgán miestnej štátnej správy v školstve môže určiť, že žiaci
vyšších ročníkov základnej školy, ktorej riaditeľ rozhodol podľa odseku 13, budú
plniť povinnú školskú dochádzku v základnej škole, ktorá má kapacitné možnosti, alebo
zabezpečí inú formu ich vzdelávania podľa tohto zákona.
(15) Na plnenie povinnej školskej dochádzky v základnej škole v obci podľa
miesta trvalého pobytu dieťaťa majú prednostne právo žiaci prvého stupňa a žiaci
prvého vzdelávacieho cyklu.".
Doterajšie odseky 7 až 9 sa označujú ako odseky 16 až 18.
28. V § 20 ods. 17 sa číslo "7" nahrádza číslom "16".
29. V § 20 sa vypúšťa odsek 18.
30. V § 22 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: "Ak riaditeľ nevyhovie žiadosti
podľa prvej vety, túto skutočnosť žiadateľovi písomne odôvodní.".
31. V § 24 ods. 8 prvej vete sa za slovo "dorast" vkladajú slová "alebo zariadenia
poradenstva a prevencie" a slovo "znevýhodnenia" sa nahrádza slovom "stavu".
32. V § 27 ods. 6 druhej vete sa slová "písm. a), j) a základná škola," nahrádzajú
slovami "písm. a), j), škola s medzinárodným programom a základná škola,".
33. platí od 1.1.2027
34. V § 28 sa za odsek 13 vkladá nový odsek 14, ktorý znie:
"(14) Ak dieťa plní predprimárne vzdelávanie v dvoch materských školách striedavo,
osvedčenie o získaní predprimárneho vzdelania vydáva materská škola, do ktorej bolo
prijaté skôr, ak nebolo rozhodnutím súdu určené inak, alebo ak sa riaditelia materských
škôl nedohodli inak.".
Doterajšie odseky 14 až 17 sa označujú ako odseky 15 až 18.
35. § 28c sa vypúšťa.
Poznámky pod čiarou k odkazom 32ab až 32ad sa vypúšťajú.
36. V § 28d ods. 1 sa na konci pripája táto veta: "Dieťa, ktorému sa poskytuje
starostlivosť v centre pre deti a rodiny, 32ab) na základe žiadosti príslušného orgánu
miestnej štátnej správy v školstve prijme prestupom riaditeľ materskej školy, ktorá
je najbližšie alebo má najlepšiu dostupnosť hromadnou dopravou k organizačnej súčasti
centra pre deti a rodiny, v ktorej sa dieťaťu poskytuje starostlivosť pobytovou formou
na základe rozhodnutia súdu.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 32ab znie:
"32ab) § 45 ods. 1 zákona č. 305/2005 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
37. V § 29 odsek 14 znie:
"(14) V základnej škole možno so súhlasom zriaďovateľa zriadiť adaptačnú
triedu na účely kompenzácie chýbajúceho obsahu vzdelávania pre žiakov,
a) ktorí nedostatočne
ovládajú vyučovací jazyk alebo
b) ktorým zariadenie poradenstva a prevencie na základe diagnostiky odporučilo úpravu
cieľov, metód, foriem alebo prístupov vo výchove a vzdelávaní.".
38. V § 29 sa za odsek 14 vkladajú nové odseky 15 a 16, ktoré znejú:
"(15) Žiaka do adaptačnej triedy zaraďuje riaditeľ školy na návrh triedneho
učiteľa po vyjadrení výchovného poradcu alebo na základe vyjadrenia zariadenia poradenstva
a prevencie; na zaradenie do adaptačnej triedy sa vyžaduje vopred prerokovaný informovaný
súhlas zákonného zástupcu. Do adaptačnej triedy možno žiaka zaradiť na nevyhnutný
čas, najviac na jeden školský rok. Do adaptačnej triedy nie je možné zaradiť žiaka
opakovane. Po absolvovaní vzdelávania v adaptačnej triede, žiak pokračuje v príslušnom
ročníku základnej školy v triede spolu s ostatnými žiakmi. Dôvody na zaradenie žiaka
do adaptačnej triedy nemôžu vyplývať výlučne zo zdravotného znevýhodnenia.
(16) Adaptačnú triedu možno zriadiť pre najmenej štyroch žiakov a najviac
desiatich žiakov z jedného ročníka alebo z viacerých ročníkov. Ak je počet žiakov
v adaptačnej triede nižší ako štyria žiaci, adaptačná trieda sa zruší. Pre žiakov,
ktorí sú zaradení do adaptačnej triedy z dôvodu podľa odseku 14 písm. a) možno výchovno-vzdelávací
proces v adaptačnej triede uskutočňovať v príslušnom cudzom jazyku alebo v jazyku
príslušnej národnostnej menšiny a vyučovací predmet slovenský jazyk a slovenská literatúra
vyučovať metódami a formami výchovy a vzdelávania ako cudzí jazyk.".
Doterajšie odseky 15 až 21 sa označujú ako odseky 17 až 23.
39. V § 29 ods. 21 úvodnej vete sa číslo "18" nahrádza číslom "20".
40. V § 30 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
"(4) V základnej škole sa školské vyučovanie organizuje len v dopoludňajších
hodinách.".
Doterajšie odseky 4 až 6 sa označujú ako odseky 5 až 7.
41. V § 31 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
"(2) Žiaka, ktorému sa poskytuje starostlivosť v centre pre deti a rodiny,
na základe žiadosti príslušného orgánu miestnej štátnej správy v školstve prijme
prestupom riaditeľ základnej školy, ktorá je najbližšie alebo má najlepšiu dostupnosť
hromadnou dopravou k organizačnej súčasti centra pre deti a rodiny, v ktorej sa žiakovi
poskytuje starostlivosť pobytovou formou na základe rozhodnutia súdu.".
Doterajšie odseky 2 až 5 sa označujú ako odseky 3 až 6.
42. V § 35 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
"(7) Žiaka, ktorému sa poskytuje starostlivosť v centre pre deti a rodiny,
na základe žiadosti príslušného orgánu miestnej štátnej správy v školstve, po úspešnom
vykonaní rozdielovej skúšky, prijme prestupom riaditeľ strednej školy, ktorá je najbližšie
alebo má najlepšiu dostupnosť hromadnou dopravou k organizačnej súčasti centra pre
deti a rodiny, v ktorej sa žiakovi poskytuje starostlivosť pobytovou formou na základe
rozhodnutia súdu.".
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.
43. V § 55 odsek 13 znie:
"(13) Škola vo svojom školskom vzdelávacom programe uvedie
a) formu priebežného
hodnotenia a súhrnného hodnotenia pre každý vyučovací predmet a
b) vyučovacie predmety, v ktorých sa žiaci príslušných ročníkov nehodnotia žiadnou
z foriem podľa odseku 2, 3 alebo odseku 4.".
44. V § 55a ods. 12 sa slová "špeciálnej školy" nahrádzajú slovami "školy
pre žiakov so zdravotným znevýhodnením".
45. V § 59 ods. 6 prvá veta znie: "Žiadosť o prijatie dieťaťa na predprimárne
vzdelávanie sa podáva na formulári podľa vzoru schváleného a zverejneného ministerstvom
školstva.".
46. V § 60 ods. 1 druhej vete sa za slová "veku, po" vkladá slovo "súhlasnom"
a v tretej vete sa slovo "kmeňovej" nahrádza slovom "základnej".
47. V § 62 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto slová: "alebo na základe odporúčania
špecializovaného centra poradenstva a prevencie uchádzač, ktorý sa vzdelával podľa
§ 97 ods. 5 písm. a) a získal najmenej primárne vzdelanie" a pripája sa táto veta:
"Riaditeľ príslušnej strednej školy môže uchádzača podľa prvej vety, ktorý sa vzdelával
podľa § 97 ods. 5 písm. a), prijať, ak v príslušnej strednej škole pôsobí školský
podporný tím; na tento účel sa za člena školského podporného tímu nepovažuje kariérový
poradca.".
48. V § 63 odseky 2 a 3 znejú:
"(2) Uchádzač alebo zákonný zástupca neplnoletého uchádzača podáva prihlášku
na vzdelávanie riaditeľovi základnej školy, ktorú žiak navštevuje do 20. februára.
Na prihláške uvedie termín prijímacej skúšky. Riaditeľ základnej školy odošle prihlášku
na strednú školu
a) do 28. februára, ak ide o odbor vzdelávania, ktorý vyžaduje overenie
špeciálnych schopností, zručností alebo nadania,
b) do 20. apríla, ak ide o ostatné odbory vzdelávania.
(3) Uchádzač, ktorý nie je žiakom základnej školy, podáva prihlášku priamo
na strednú školu v termíne podľa odseku 2. Jeho prospech uvedený v prihláške potvrdzuje
základná škola, ktorú navštevoval. Ak to nie je možné, k prihláške pripojí svoje
vysvedčenia zo základnej školy alebo ich úradne osvedčené kópie.".
49. V § 63 ods. 6 sa slová "správu z diagnostického vyšetrenia vydanú zariadením"
nahrádzajú slovami "vyjadrenie zariadenia", slovo "ktorá" sa nahrádza slovom "ktoré"
a na konci sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: "ak chce požiadať
o vykonanie prijímacej skúšky podľa upravených podmienok.".
50. V § 64 odseky 5 a 6 znejú:
"(5) Zriaďovateľ gymnázia s osemročným vzdelávacím programom doručí ministerstvu
školstva návrh počtu žiakov prvého ročníka pre nasledujúci školský rok do 30. septembra;
na návrh alebo na zmenu návrhu, ktoré boli doručené po lehote, sa neprihliada. Ministerstvo
školstva na základe kritérií podľa odseku 8 a po prerokovaní s príslušným samosprávnym
krajom vypracuje návrh počtu žiakov pre jednotlivé gymnáziá s osemročným vzdelávacím
programom v jeho územnej pôsobnosti; o prerokovaní vyhotoví písomný záznam. Samosprávny
kraj zverejní do 31. októbra návrh rozpisu na svojom webovom sídle.
(6) Zriaďovateľ môže podať samosprávnemu kraju odôvodnené námietky voči návrhu
rozpisu do siedmich pracovných dní odo dňa jeho zverejnenia; na námietky doručené
po lehote sa neprihliada. Samosprávny kraj prerokuje so zriaďovateľom návrh rozpisu
a vytvorí o ňom písomný záznam. Samosprávny kraj zašle ministerstvu školstva na schválenie
upravený rozpis do 15. novembra; ak je zriaďovateľom samosprávny kraj odôvodnené
námietky podáva súčasne so zaslaním upraveného rozpisu.".
51. V § 64 ods. 7 sa slová "orgánu miestnej štátnej správy v školstve" nahrádzajú
slovami "samosprávneho kraja".
52. § 66 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
"(10) Ak bol uchádzač prijatý na vzdelávanie v študijnom odbore alebo učebnom
odbore, v ktorom sa vyžaduje overenie špeciálnych schopností, zručností alebo nadania
a uchádzač alebo zákonný zástupca neplnoletého uchádzača písomne potvrdí strednej
škole prijatie, pre študijné odbory alebo učebné odbory, v ktorých sa nevyžaduje
overenie špeciálnych schopností, zručností alebo nadania, sa na prihlášku na vzdelávanie
neprihliada.".
53. V § 68 ods. 1 prvej vete sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú
sa tieto slová: "ministerstvo školstva určí tento termín tak, aby bol najskôr tri
dni odo dňa konania druhého termínu konania prijímacej skúšky.".
54. V 68 ods. 6 druhej vete sa za slovo "uchádzača" vkladá slovo "písomne".
55. V § 74 ods. 6 sa za slovo "jazykov" vkladajú slová "a druhého vyučovacieho
jazyka".
56. V § 79 ods. 2 písm. b) sa slová "hlavného odboru štúdia" nahrádzajú slovami
"profilového predmetu".
57. V § 94 ods. 1 písm. a) sa vypúšťa bodkočiarka a časť vety za bodkočiarkou.
58. V § 94 ods. 1 písm. b) prvom bode a ods. 2 úvodnej vete sa slová "špeciálna
trieda" vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami "trieda pre deti a žiakov so zdravotným
znevýhodnením" v príslušnom tvare.
59. V § 94 ods. 4 sa slová "špeciálnej triedy alebo špeciálnej školy" nahrádzajú
slovami "triedy pre deti a žiakov so zdravotným znevýhodnením alebo školy pre deti
a žiakov so zdravotným znevýhodnením".
60. V § 94 ods. 5 sa slová "špeciálnou školou" nahrádzajú slovami "školou
pre žiakov so zdravotným znevýhodnením" a slová "špeciálnych triedach" sa nahrádzajú
slovami "triedach pre žiakov so zdravotným znevýhodnením".
61. V § 95 ods. 6 sa slová "špeciálne triedy" nahrádzajú slovami "triedy
pre deti a žiakov so zdravotným znevýhodnením".
62. V § 95 ods. 7 sa slová "Špeciálne triedy" nahrádzajú slovami "Triedy
pre deti a žiakov so zdravotným znevýhodnením".
63. V § 99 ods. 1 prvej vete a § 100 ods. 1 sa vypúšťa slovo "špeciálnej".
64. V § 100 ods. 9 sa na konci pripája táto veta: "V rovnakom učebnom odbore
odborného učilišťa možno zriadiť spoločnú triedu pre žiakov viacerých ročníkov.".
65. V § 102 sa slová "špeciálnych školách" nahrádzajú slovami "školách pre
deti a žiakov so zdravotným znevýhodnením".
66. V § 107 odsek 2 znie:
"(2) Dieťa alebo žiak, ktorého špeciálne výchovno-vzdelávacie potreby vyplývajú
výlučne z jeho vývinu v sociálne znevýhodnenom prostredí, nemôže byť prijatý do školy
pre deti a žiakov so zdravotným znevýhodnením alebo do triedy pre deti a žiakov so
zdravotným znevýhodnením v materskej škole, základnej škole alebo v strednej škole.".
67. V § 107 ods. 3 sa za slovo "škole" vkladajú slová "a strednej škole".
68. V § 114 ods. 5 sa slová "spojených s hmotným zabezpečením v školskom
klube" nahrádzajú slovami "na činnosť školského klubu".
69. V § 114 ods. 6 sa slová "obec, ktorá je" nahrádzajú slovami "obec alebo
samosprávny kraj, ktorý je".
70. V § 114 ods. 7 sa za slovo "obec" vkladajú slová "alebo samosprávny kraj".
71. V § 121 ods. 2 písm. d) sa za slová "diagnostickom centre" vkladajú slová
"alebo ho vypracúva na základe výsledkov odbornej diagnostiky vykonanej inou osobou
ako je diagnostické centrum a sociálnej správy o dieťati, predložených orgánom sociálnoprávnej
ochrany detí a sociálnej kurately,".
72. V § 122 ods. 11 prvej vete sa slovo "diagnózy" nahrádza slovom "diagnostiky",
vypúšťa sa slovo "spravidla" a v druhej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a
pripájajú sa tieto slová: "centrom pre deti a rodiny, ak je vyhodnocovaný a upravovaný
individuálny reedukačný program pre dieťa s nariadenou ústavnou starostlivosťou v
centre pre deti a rodiny, a zákonným zástupcom dieťaťa; ak sa individuálny reedukačný
program vyhodnocoval bez účasti zákonného zástupcu dieťaťa, uvedie sa vo vyhodnotení
dôvod, pre ktorý nebolo možné zákonného zástupcu dieťaťa do vyhodnotenia zapojiť.".
73. V § 130 ods. 8 sa vypúšťajú slová "návrh na vzdelávanie,".
74. V § 131 ods. 3 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: "a školský
podporný tím".
75. V § 144 ods. 7 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: "alebo na
výkon odborných činností".
76. V § 145 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto vety: "Škola alebo školské
zariadenie pri dodržiavaní zákazu segregácie vo výchove a vzdelávaní postupuje podľa
štandardov, ktoré vydáva a na svojom webovom sídle zverejňuje ministerstvo školstva.
Tieto štandardy sú záväzné pre vypracovanie školského poriadku.".
77. V § 145a ods. 2 písm. a) a b) sa slovo "škola" nahrádza slovami "základná
škola, základná škola pre žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami,
stredná škola, stredná škola pre žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami".
78. V § 145a ods. 2 písm. e) sa za slová "si vyučovacieho jazyka školy" vkladá
čiarka a slová "ak ide o základnú školu, základnú školu pre žiakov so špeciálnymi
výchovno-vzdelávacími potrebami, strednú školu, strednú školu pre žiakov so špeciálnymi
výchovno-vzdelávacími potrebami okrem bilingválneho vzdelávania alebo špeciálne výchovné
zariadenie, alebo zabezpečenie inej podpory pri osvojovaní si vyučovacieho jazyka
školy, ak ide o materskú školu alebo materskú školu pre deti so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími
potrebami".
79. V § 145a ods. 2 písm. f) sa vypúšťajú slová "materská škola, materská
škola pre deti so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami,".
80. V § 145a ods. 2 písm. g) sa za slovo "vzdelávania" vkladajú slová "detí
a".
81. V § 145b ods. 2 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie:
"Zariadenie poradenstva a prevencie vykonáva odbornú činnosť súvisiacu s vyjadrením
na účel poskytnutia podporného opatrenia na základe informovaného súhlasu podľa druhej
vety.".
82. V § 145b odseky 7 a 8 znejú:
"(7) Vyjadrenie na účel poskytnutia podporného opatrenia predložené riaditeľovi
školy alebo riaditeľovi školského zariadenia sa považuje za požiadanie o poskytnutie
podporného opatrenia.
(8) K návrhu podporného opatrenia uvedeného vo vyjadrení a k navrhovanému
rozsahu jeho poskytovania sa škola alebo školské zariadenie vyjadrí s ohľadom na
personálne, priestorové, materiálno-technické a finančné podmienky na poskytnutie
podporného opatrenia. Ak škola alebo školské zariadenie nemá podmienky na poskytnutie
podporného opatrenia v navrhovanom rozsahu, riaditeľ školy alebo riaditeľ školského
zariadenia poskytne o tom písomné vyjadrenie osobám podľa odseku 4 do 10 dní odo
dňa, kedy bol požiadaný o poskytnutie podporného opatrenia, v odôvodnenom prípade
do 20 dní. Ak škola alebo školské zariadenie má podmienky na poskytnutie podporného
opatrenia v navrhovanom rozsahu, informuje o tom zákonného zástupcu, plnoletého žiaka
alebo zástupcu zariadenia.".
83. V § 145b ods. 9 prvej vete sa vypúšťajú slová "podľa písomného vyjadrenia
riaditeľa školy alebo riaditeľa školského zariadenia".
84. V § 145b ods. 11 sa slová "poradenstva a prevencie" nahrádzajú slovami
"implementácie systému podporných opatrení".
85. § 145b sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:
"(13) V národnostnom školstve sa podporné opatrenia poskytujú v materinskom
jazyku dieťaťa alebo žiaka alebo vo vyučovacom jazyku školy.".
86. platí od 1.9.2028
87. V § 146 ods. 6 sa vypúšťajú slová "po získaní akreditácie 84)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 84 sa vypúšťa.
88. V § 146 odsek 10 znie:
"(10) Ak je dieťa cudzinca vo vyučovacom predmete slovenský jazyk a literatúra
alebo slovenský jazyk a slovenská literatúra hodnotené klasifikačným stupňom nedostatočný
alebo ak má na vysvedčení z týchto predmetov uvedené vyjadrenie podľa § 55 ods. 12
alebo ak žilo na území Slovenskej republiky menej ako rok pred termínom externého
testovania, externého testovania sa so súhlasom riaditeľa školy nemusí zúčastniť.".
89. Za § 151 sa vkladá § 151a, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 151a
Pravidlá používania mobilného telefónu alebo obdobného osobného zariadenia
elektronickej komunikácie
(1) V základných školách a v prvom až štvrtom ročníku osemročného vzdelávacieho
programu strednej školy sa používanie mobilného telefónu alebo obdobného osobného
zariadenia elektronickej komunikácie (ďalej len "komunikačný prostriedok") okrem
zariadenia vo vlastníctve alebo správe školy počas školského vyučovania zakazuje
a) žiakom prvého až tretieho ročníka základnej školy,
b) žiakom štvrtého až deviateho ročníka základnej školy a žiakom prvého až štvrtého
ročníka osemročného vzdelávacieho programu strednej školy okrem prípadov, ak používanie
komunikačného prostriedku v týchto ročníkoch na účel výchovy a vzdelávania prispieva
k napĺňaniu vzdelávacích štandardov štátneho vzdelávacieho programu, alebo ak jeho
používanie na účel výchovy a vzdelávania vo vyučovacom predmete povolí učiteľ príslušného
vyučovacieho predmetu.
(2) Zákaz podľa odseku 1 sa nevzťahuje na žiakov so zdravotným znevýhodnením
používajúcich komunikačný prostriedok na účely súvisiace so zdravotným znevýhodnením.
(3) Ak žiak použije komunikačný prostriedok v rozpore s odsekom 1, môže
mu škola komunikačný prostriedok dočasne odobrať. Podrobnosti dočasného odobratia
komunikačného prostriedku upraví školský poriadok.
(4) Podmienky používania komunikačného prostriedku počas aktivít organizovaných
školou mimo školského vyučovania upraví školský poriadok.".
90. Za § 152a sa vkladá § 152b, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 152b
Sociálna práca v škole a školskom zariadení
(1) V škole a školskom zariadení môže byť vykonávaná sociálna diagnostika,
sociálne poradenstvo a ďalšie metódy, techniky a postupy sociálnej práce. Činnosti
podľa prvej vety možno vykonávať aj terénnou formou.
(2) Činnosti podľa odseku 1 vykonáva sociálny pracovník, ktorý spĺňa podmienky
odbornej spôsobilosti podľa osobitného predpisu. 91c)
(3) Na výkon sociálnej práce v škole a školskom zariadení sa vzťahuje osobitný
predpis. 91d)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 91c a 91d znejú:
"91c) § 5 zákona č. 219/2014 Z.z. o sociálnej práci a o podmienkach na
výkon niektorých odborných činností v oblasti sociálnych vecí a rodiny a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
91d) Zákon č. 219/2014 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
91. V § 153 ods. 1 prvej vete sa za slovo "poriadok" vkladá čiarka a slová
"ktorý je v súlade s princípmi a cieľmi výchovy a vzdelávania podľa § 3 a 4,".
92. V § 155 ods. 6 sa za slovo "potrebami" vkladajú slová "a cudzincom".
93. V § 157 ods. 3 písm. a) sa za devätnásty bod vkladá nový dvadsiaty bod,
ktorý znie:
"20. hodnotenie správania a opatrenia vo výchove,".
Doterajší dvadsiaty až dvadsiaty piaty bod sa označujú ako dvadsiaty prvý
až dvadsiaty šiesty bod.
94. V § 157 ods. 3 písm. a) dvadsiatom prvom bode sa za slovo "ospravedlnenia,"
vkladajú slová "a počet vyučovacích hodín, na ktorých sa ospravedlnene nezúčastňoval,".
95. V § 157 sa odsek 3 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
"e) ak ide o dieťa alebo žiaka, ktorému bolo navrhnuté poskytovanie podporného
opatrenia, aj údaje o podpornom opatrení v rozsahu
1. druh podporného opatrenia podľa
§ 145a ods. 2 a jeho bližšie určenie podľa katalógu podporných opatrení,
2. identifikátor
školy alebo školského zariadenia, ktoré vydali vyjadrenie na účel poskytovania podporného
opatrenia,
3. dátum vydania vyjadrenia na účel poskytovania podporného opatrenia,
4.
navrhovaný rozsah poskytovania podporného opatrenia vo vyjadrení na účel poskytovania
podporného opatrenia,
5. identifikátor školy alebo školského zariadenia, ktoré poskytujú
podporné opatrenie,
6. rozsah, obdobie a forma poskytovania.".
96. V § 157 ods. 7 písm. d) sa za slovo "porovnaní" vkladá čiarka a slová
"na analytické účely".
97. V § 157 ods. 8 písm. d) sa slová "Štatistický úrad Slovenskej republiky"
nahrádzajú slovami "štatistický úrad".
98. V § 157 sa odsek 8 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
"e) ústredné orgány štátnej správy na účely spolupráce v oblasti migrácie
93aab) a organizácie zriadené ministerstvom školstva v rozsahu nevyhnutnom na účely
plnenia ich úloh, a to na základe písomnej žiadosti, v ktorej sa vymedzí rozsah žiadaných
údajov a účel ich spracúvania.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 93aab znie:
"93aab) Napríklad zákon č. 480/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov,
zákon č. 404/2011 Z.z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.".
99. V § 158 ods. 1 prvej vete sa slovo "piateho" nahrádza slovom "šiesteho".
100. V § 158 ods. 2 druhej vete sa za slovo "dvadsiateho" vkladá slovo "prvého".
101. V § 158 odseky 3 a 4 znejú:
"(3) Povinnosť podľa odseku 1 plní škola a školské zariadenie odoslaním údajov
v elektronickej podobe prostredníctvom prístupových miest do centrálneho registra.
(4) Škola alebo školské zariadenie najmenej desať dní pred uplynutím lehoty
podľa odseku 1 alebo odseku 2 oznámi údaje podľa § 157 ods. 3 zriaďovateľovi alebo
orgánu miestnej štátnej správy v školstve na účely ich spracovania v centrálnom registri.
Ak došlo k rozhodujúcej udalosti alebo k zmene v lehote kratšej ako desať dní pred
uplynutím lehoty podľa odseku 1 alebo odseku 2, škola alebo školské zariadenie oznámi
údaje podľa § 157 ods. 3 zriaďovateľovi alebo orgánu miestnej štátnej správy v školstve
na účely ich spracovania v centrálnom registri bezodkladne.".
102. V § 158 odsek 5 znie:
"(5) Ministerstvo školstva zabezpečuje porovnanie osobných údajov poskytovaných
do centrálneho registra podľa odseku 1 s osobnými údajmi vedenými v registri fyzických
osôb 95) a v prípade rozporu medzi osobnými údajmi v centrálnom registri a osobnými
údajmi v registri fyzických osôb zabezpečí opravu osobných údajov v centrálnom registri
podľa osobných údajov v registri fyzických osôb. Na účely identifikácie zákonného
zástupcu pri podávaní žiadosti o prijatie dieťaťa na predprimárne vzdelávanie alebo
prihlášky na vzdelávanie v základnej škole ministerstvo školstva spracúva číslo občianskeho
preukazu zákonného zástupcu. Na účely podľa prvej vety alebo druhej vety poskytne
ministerstvo vnútra ministerstvu školstva osobné údaje z registra fyzických osôb,
a to spôsobom umožňujúcim automatizovaný prístup k týmto osobným údajom a automatizované
porovnanie s osobnými údajmi v centrálnom registri alebo s osobnými údajmi, prostredníctvom
ktorých sa identifikuje zákonný zástupca na účely podľa druhej vety; podrobnosti
upravia ministerstvo školstva a ministerstvo vnútra vo vzájomnej dohode.".
103. V § 158 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
"(6) Za správnosť a úplnosť údajov zasielaných do centrálneho registra zodpovedá
škola alebo školské zariadenie, ktoré majú povinnosť podľa odsekov 1 a 2.".
Doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 7.
104. § 158a znie:
"§ 158a
(1) Ministerstvo školstva získava v súlade s osobitným predpisom 95a)
na účel vypracúvania a vyhodnocovania koncepcií v oblasti vzdelávania a na účel vytvárania
anonymizovaných štatistík, analytické účely a rozpočtové účely údaje, vrátane osobných
údajov, o
a) štátnych sociálnych dávkach v rozsahu
1. identifikátor fyzickej osoby,
95b) na ktorú sa poberá štátna sociálna dávka,
2. identifikátor oprávnenej osoby,
95b)
b) dotácii na podporu výchovy k plneniu školských povinností dieťaťa 95c) a dotácii
na podporu výchovy k stravovacím návykom dieťaťa v rozsahu
1. identifikátor fyzickej
osoby, 95b) na ktorú sa dotácia poskytuje,
2. druh žiadateľa 95d) o dotáciu poskytovanú
fyzickej osobe podľa prvého bodu,
3. dôvod poskytnutia dotácie fyzickej osobe podľa
prvého bodu.
(2) Osobné údaje podľa odseku 1 môže ministerstvo školstva spracúvať najdlhšie
desať rokov od ich získania.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 95a až 95d znejú:
"95a) § 4 ods. 6 písm. m) a § 7a ods. 2 zákona č. 453/2003 Z.z. o orgánoch
štátnej správy v oblasti sociálnych vecí, rodiny a služieb zamestnanosti a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších prepisov.
95b) § 3 písm. n) zákona č. 305/2013 Z.z. v znení neskorších predpisov.
95c) § 4 zákona č. 544/2010 Z.z. v znení neskorších predpisov.
95d) § 4 ods. 4 zákona č. 544/2010 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
105. § 161r sa dopĺňa odsekmi 3 až 6, ktoré znejú:
"(3) Zákonný zástupca dieťaťa vo veku plnenia povinného predprimárneho vzdelávania
alebo plnenia povinnej školskej dochádzky, ktoré je občanom Ukrajiny, je povinný
do troch mesiacov od začatia konania o poskytnutie dočasného útočiska požiadať o~zaradenie
dieťaťa na predprimárne vzdelávanie, ak ide o dieťa, ktoré dosiahlo 5. rok veku do
31. augusta príslušného kalendárneho roka, alebo na základné vzdelávanie alebo vzdelávanie
v strednej škole, ak ide o dieťa, ktoré dosiahlo 6. rok veku do 31. augusta príslušného
kalendárneho roka a~nedosiahlo 16. rok veku.
(4) Zákonný zástupca dieťaťa vo veku plnenia povinného predprimárneho vzdelávania
alebo plnenia povinnej školskej dochádzky, ktoré je občanom Ukrajiny a od 1. januára
2025 do 31. augusta 2025 začalo vo vzťahu k nemu konanie o poskytnutie dočasného
útočiska alebo mu bolo poskytnuté dočasné útočisko, je po 1. septembri 2025 povinný
do troch mesiacov požiadať o zaradenie dieťaťa na predprimárne vzdelávanie, ak ide
o dieťa, ktoré dosiahlo 5. rok veku do 31. augusta príslušného kalendárneho roka,
alebo na základné vzdelávanie alebo vzdelávanie v strednej škole, ak ide o dieťa,
ktoré dosiahlo 6. rok veku do 31. augusta príslušného kalendárneho roka a nedosiahlo
16. rok veku.
(5) Zákonný zástupca dieťaťa vo veku plnenia povinného predprimárneho vzdelávania
alebo plnenia povinnej školskej dochádzky, ktoré je občanom Ukrajiny a do 31. decembra
2024 začalo vo vzťahu k nemu konanie o poskytnutie dočasného útočiska alebo mu bolo
poskytnuté dočasné útočisko, je povinný vykonať všetky potrebné úkony, aby sa dieťa
začalo vzdelávať v materskej škole, základnej škole alebo v strednej škole od 1.
septembra 2025.
(6) Ak nemožno zaradiť dieťa podľa odseku 3, 4 alebo odseku 5 do materskej
školy, základnej školy alebo do strednej školy, riaditeľ tejto školy informuje zákonného
zástupcu dieťaťa, obec, v ktorej má dieťa pobyt alebo dočasné útočisko, a príslušný
orgán miestnej štátnej správy v školstve, ktorý následne určí školu, v ktorej sa
bude odídenec vzdelávať.".
106. Za § 161v sa vkladá § 161w, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 161w
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2025
(1) Ministerstvo školstva preskúma po 1. januári 2025 na základe podnetu
aj návrh na vzdelávanie vydaný do 31. decembra 2024.
(2) Pri prijímaní na základné vzdelávanie sa s ohľadom na kapacitné možnosti
základnej školy postupuje do 31. augusta 2029 podľa predpisov účinných do 31. decembra
2024.
(3) Školské vyučovanie v základnej škole možno po 1. januári 2025 organizovať
aj v popoludňajších hodinách, do
a) 31. augusta 2025, ak sa v základnej škole organizovalo
k 15. septembru 2024 a ministerstvo školstva ju nezapíše do 30. júna 2025 do registra
podľa odseku 4,
b) 31. augusta 2029, ak sa v základnej škole organizovalo k 15. septembru 2024 a
ministerstvo školstva ju zapíše do 30. júna 2025 do registra podľa odseku 4.
(4) Ministerstvo školstva zapíše do registra základných škôl, ktoré môžu
organizovať školské vyučovanie aj v popoludňajších hodinách základnú školu, ak jej
zriaďovateľ predloží ministerstvu školstva do 31. marca 2025
a) prevádzkový poriadok
základnej školy,
b) právoplatné rozhodnutie príslušného regionálneho úradu verejného zdravotníctva
v konaní o uvedenie priestorov zariadenia pre deti a mládež do prevádzky a o schválenie
prevádzkového poriadku,
c) memorandum o spolupráci s cieľom odstránenia dvojzmennej prevádzky medzi zriaďovateľom
a ministerstvom školstva,
d) dokumentáciu k ukončenému verejnému obstarávaniu na stavbu alebo na stavebné práce,
prostredníctvom ktorých bude zabezpečené odstránenie školského vyučovania v popoludňajších
hodinách, vrátane účinnej zmluvy s úspešným uchádzačom.
(5) Register podľa odseku 4 obsahuje
a) názov a identifikátor základnej
školy pridelený správcom Centrálneho registra škôl, školských zariadení, elokovaných
pracovísk a zriaďovateľov,
b) názov, adresu a identifikačné číslo organizácie zriaďovateľa,
c) počet žiakov a osobitne počet žiakov, ktorí sa zúčastňujú školského vyučovania
v popoludňajších hodinách,
d) počet tried a osobitne počet tried, v ktorých sa vzdelávajú žiaci, ktorí sa zúčastňujú
školského vyučovania v popoludňajších hodinách, počet miestností, v ktorých sa uskutočňuje
školské vyučovanie, a osobitne počet miestností určených na vyučovanie odborných
vyučovacích predmetov.
(6) Ústredný orgán štátnej správy môže pre materskú školu, ktorej je zriaďovateľom,
do 31. decembra 2026 určiť mesačný príspevok zákonného zástupcu na čiastočnú úhradu
výdavkov materskej školy najviac sumou neprevyšujúcou 7,5% sumy životného minima
pre jedno nezaopatrené dieťa podľa osobitného predpisu. 29)
(7) Žiak, ktorý bol zaradený do špecializovanej triedy podľa predpisov
účinných do 31. decembra 2024, špecializovanú triedu dokončí podľa predpisov účinných
do 31. decembra 2024.".
Čl.V
Zákon č. 571/2009 Z.z. o rodičovskom príspevku a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 513/2010 Z.z., zákona č. 180/2011 Z.z., zákona č. 388/2011
Z.z., zákona č. 468/2011 Z.z., zákona č. 364/2013 Z.z., zákona č. 417/2013 Z.z.,
zákona č. 184/2014 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 86/2017 Z.z., zákona
č. 83/2019 Z.z., zákona č. 312/2019 Z.z., zákona č. 338/2022 Z.z., zákona č. 350/2022
Z.z., zákona č. 181/2023 Z.z. a zákona č. 210/2023 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 ods. 2 písm. d) sa za slovo "veku," vkladajú slová "ktoré má právo
na prijatie na predprimárne vzdelávanie 5aa) a na základe rozhodnutia príslušného
orgánu nie je prijaté na predprimárne vzdelávanie do materskej školy zriadenej orgánom
miestnej štátnej správy v školstve alebo orgánom územnej samosprávy (ďalej len "štátna
materská škola"),".
Poznámka pod čiarou k odkazu 5aa znie:
"5aa) § 3 písm. b) a § 59b zákona č. 245/2008 Z.z. o výchove a vzdelávaní
(školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 5a sa vypúšťajú slová "o výchove a vzdelávaní
(školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov".
3. V § 3 odsek 9 znie:
"(9) Nárok na rodičovský príspevok nevzniká, ak
a) na základe rozhodnutia
príslušného orgánu nie je dieťa podľa odseku 2 písm. d) prijaté na predprimárne vzdelávanie
do štátnej materskej školy a oprávnená osoba nepodala odvolanie proti tomuto rozhodnutiu
a
b) oprávnená osoba nepodala žiadosť o prijatie dieťaťa podľa odseku 2 písm. d) na
predprimárne vzdelávanie v obcou oznámenej materskej škole s kapacitnými možnosťami
na prijatie dieťaťa, ktorej zriaďovateľom je iná obec alebo orgán miestnej štátnej
správy v školstve, 7) v lehote podľa osobitného predpisu. 8)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 7 a 8 znejú:
"7) § 59b ods. 3 zákona č. 245/2008 Z.z. v znení zákona č. 182/2023 Z.z.
8) § 59b ods. 4 zákona č. 245/2008 Z.z. v znení zákona č. 182/2023 Z.z.".
4. Za § 12f sa vkladá § 12g, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 12g
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2025
(1) Ak oprávnená osoba zabezpečuje riadnu starostlivosť o dieťa podľa §
3 ods. 2 písm. d) v znení účinnom do 31. decembra 2024, ktoré na základe žiadosti
o prijatie dieťaťa na predprimárne vzdelávanie podanej od 1. mája 2024 do 31. mája
2024 nebolo rozhodnutím príslušného orgánu prijaté na predprimárne vzdelávanie do
spádovej materskej školy, nárok tejto oprávnenej osoby na rodičovský príspevok sa
posudzuje podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2024. Oprávnená osoba
podľa prvej vety má nárok na tento rodičovský príspevok najdlhšie do 31. augusta
2025.
(2) Nárok na rodičovský príspevok nevzniká, ak sa dieťaťu poskytuje predprimárne
vzdelávanie na účel zabezpečenia práva na predprimárne vzdelávanie podľa osobitného
predpisu. 30)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 30 znie:
"30) § 161t ods. 2 zákona č. 245/2008 Z.z. v znení zákona č. 182/2023
Z.z.".
Čl.VI
Zákon č. 61/2015 Z.z. o odbornom vzdelávaní a príprave a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 209/2018 Z.z. a zákona č. 413/2021 Z.z. sa mení
a dopĺňa takto:
1. V § 29 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
"(5) Ministerstvo školstva navrhuje do 31. mája pre každú strednú školu najvyšší
počet žiakov prvého ročníka v dennej forme štúdia v členení na jednotlivé študijné
odbory alebo na jednotlivé učebné odbory, financovaných podľa osobitného predpisu
20) pre prijímacie konanie na príslušný školský rok a navrhnuté počty oznámi príslušným
samosprávnym krajom.".
Doterajšie odseky 5 až 7 sa označujú ako odseky 6 až 8.
2. V § 31 odseky 2 a 3 znejú:
"(2) Samosprávny kraj najvyšší počet žiakov prvého ročníka prerokuje so zriaďovateľmi
stredných škôl a predloží ho krajskej rade na vyjadrenie.
(3) Samosprávny kraj môže podať ministerstvu školstva návrh na zmenu najvyššieho
počtu žiakov prvého ročníka navrhnutého podľa § 29 ods. 5 do 15. októbra s odôvodnením.
Ministerstvo školstva prerokuje so samosprávnym krajom tento návrh do 31. októbra.".
3. V § 31 ods. 4 sa slová "zverejní určený" nahrádzajú slovami "určí a zverejní".
4. V § 31 sa vypúšťa odsek 7.
Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 7.
Čl.VII
Tento zákon v znení zákona č. 323/2025 Z.z. nadobúda účinnosť 15. novembra
2024 okrem čl. I bodu 31, čl. II, čl. III bodov 1 až 32, 34 až 92, 94 až 99 a 101,
čl. IV bodov 1 až 7, 9 až 32, 34 až 75, 77 až 85, 87 až 104, § 161r ods. 4 až 6 v
bode 105 a bodu 106, čl. V a čl. VI, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2025, čl.
III bodu 100 a čl. IV § 161r ods. 3 v bode 105, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. septembra
2025, čl. III bodov 33 a 93, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2026, čl. IV §
28 ods. 4 v bode 33, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2027, čl. IV § 28 ods. 5
v bode 33, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2028, a čl. IV bodov 8 a 86, ktoré
nadobúdajú účinnosť 1. septembra 2028.
Zákony č. 321/2025 Z.z., č. 322/2025 Z.z. a č. 323/2025 Z.z. nadobudli účinnosť
1. januárom 2026.
Peter Pellegrini v.r.
v z. Peter Žiga v.r.
Robert Fico v.r.